نویسنده: گئورک ابرس
گردآوری: پریسا گندمانی
یکی از زیباترین و آموزندهترین رمانهای تاریخی که تا به حال نوشته شده، رمان “کمبوجیه و دختر فرعون” است.
زمان تاریخی روایت مربوط به دوران هخامنشی در ایران و سقوط امپراطوری فراعنه به دست ایرانیان است.
در این داستان عشق کمبوجیه به دختر فرعون و سرانجام غمانگیز این دختر مصری در سرزمین پارسی روایت میشود.
سخنان گهربار ایرانیان باستان و یونانیانی دلاور چون کرزوس؛ سرتاسر کتاب را مزین کرده است.
این کتاب به ۲۶ زبان ترجمه شده و توسط نویسنده حاذق آلمانی تبار “گئورک ابرس” که یک مصرشناس و باستانشناس معروف نوشته و چاپ شد.
در بخشی از کتاب میخوانیم:
خوشبختی ثروتی نیست که انسان بتواند آن را تصاحب کند. خوشبختی یک تصور است. یک احساس است. هدیهای که خدایان آن را بیشتر برای مستمندان ارزانی میدارد تا به صاحبان قدرت، زیرا که ثروت و قدرت چشم زورمندان را کور میکند.
در بخش دیگر فانس خردمند یونانی میگوید: هر نعمتی به همان سرعت که به دست میآید از دست میرود، پس اگر خدایان تورا به بلائی مبتلا کردند، سرنوشتت را با وقار بپذیر، خشمگین نشو و ناشکری نکن.
به یاد داشته باش که خدایان هرگز بیشتر از تحمل تو بار بر دوشت نمیگذارند. اگر قلبت مجروح شد، همان کن که با چشم بیمار میکنی؛ به آن دست نزن و آن را بیشتر رنجه نکن.
بیماری قلب و جان تنها دو دارو دارد: صبر و امید.
کرزوس درباره مفهوم خوشبختی میگوید:
خوشبختی همان احساس رضایت و تحمل است، همان روحیهای است که به انسان اجازه میدهد هم از پدیدههای بزرگ و زیبا و هم از رویدادهای کوچک و بیاهمیت لذت برد. رنج و بدبختی را بدون شکوه و آه تحمل کند و در تمام امور اعتدال را رعایت نماید. اعتقاد به خوبی و لطف خدایان و اطمینان راسخ به اینکه پس از هر نشیب، فرازی است،حتی نکبتبارترین بدبختیها هم گذرا و فانی است. چون همه دنیا دستخوش دگرگونی میباشد.
آری اینهاست که امید میدهد که در زمان نزول بلا و هنگامی که دست سرنوشت میل به نومید کردن ما دارد، بتوانیم لبخند بزنیم و با مشکلات دست و پنجه نرم کنیم.
در آخر باید بگویم که این کتاب یاد آور صداقت، عشق و پهلوانی و صداقت حاکم بر زندگی و سرنوشت انسانهاست.
ترجمه؛ جواد سید اشرف. نشر تهران: نگارستان کتاب.