Press "Enter" to skip to content

ما، ملتی نبودیم که…

0

 

فرهاد فرهادپور


در زبان فارسی جدایی جنسی وجود نداره. مثلا “او” شامل زن و مرد میشه.
برخلاف زبانهای عربی و لاتین.
اگر جایی تاکید بر جنسیت باشه، در زبان فارسی، اولویت با زنهاست. بر خلاف زبانهای لاتین و اروپایی.
ما میگیم زن و شوهر بجای husband and wife.
ما میگیم خواهر و برادر ، بجای brother and sister.
ما میگیم زن و مرد، بجای men an women.
?
حتا ما میگیم زن و شوهر. یعنی مرد در ارتباط با همسر هویت (شوهر) پیدا میکنه. ولی هویت (زن) دست نمیخوره.
بجای اینکه بگیم man and wife.
ما نمیگیم mankind. میگیم بشریت.
ما/ هرگز در تاریخ و ادبیاتمون به جنسیت اهمیت ندادیم.
❤️
اگر جایی لازم شده، زنان را در اولویت قرار دادیم.

?
حتا در زبان فارسی، (زن) یک واژه و مفهوم مستقله. نه مثل wo/man. زائده ای کنار مرد.
ما، ملتی نبودیم که…
?

We Supposed to be symbol of equality

تکنیک: آکرولیک، قير روي بوم
ابعاد: 120 در 100 سانتی‌متر
اثر نقاشی:  علیرضا طیاری، بهار 1397

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *