Press "Enter" to skip to content

Just say I love him

0

Just say I love him
I love him from the start

فقط به او (مذکر) بگو دوستش دارم،
از همون اول دوستش داشتم.

And tell him how I’m yearning
To say what’s in my heart

و بهش بگو چقدر مشتاقم که اونچه که در قلبم هست بهش بگم.

Just say I need him
Like roses need the rain

فقط بهش بگو خیلی بهش احتیاج دارم،
مثل رز به باران.

And tell him how I’m longing
To see him once again

و بهش بگو چقدر دلم میخواهد او را یکبار دیگر ببینم.

If you should chance to meet him
Anytime anyplace anywhere

اگر شانس این رو داشتی که دوباره او را ملاقات کنی،
هر موقع،
هر کجا.

Oh say, I was a fool to leave him
And tell him how much a fool can care

اوه،
چقدر احمق بودم رهایش کردم،
بهش بگو این احمق خیلی بهت اهمیت میده.

And if he tells you
He’s lonely now and then
Won’t you just say I love him
And want him back again

و اگر بهت گفت هر از گاهی تنهاست،
بهش نمیگی دوسش دارم
و نمیگی من میخواهم که او دوباره برگردد.

And if he tells you
He’s lonely now and then
Won’t you just say I love him
And want him back again

و اگر بهت گفت هر از گاهی تنهاست،
بهش نمیگی دوسش دارم
و نمیگی من میخواهم که او دوباره برگردد.

ترجمه: پروفسور نیلوفر قریشی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *